الأعمال الرسمية

إبداعات الاعضاء

العودة   Dark Wingz > إنتاجات Dark Wingz > إنتاجات الترجمة > برامج و دروس الترجمة > تعلم الترجمة + إضافة ستايلات + تأثيرات + الإنتاج


إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 02-07-2009, 12:48 PM
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
نقـاط الترشيح: 23
نقـــاط الخبـرة: 1220
آخــــر تواجــد: 10-14-2017 (09:10 PM)
اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ě X ! Tمشاهدة المشاركة


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته :سعادة2:

كيفكم ؟ أتمنى تكونوا بخير ::جيد::

درسي راح يكون لتعليم الترجمة و إضافة الستايلات للترجمة و عمل تأثيرات و سنتعلم أيضاً الإنتاج

و منها إلى الإحتراف في الترجمة بإذن الله



الآن نقوم بتحميل متطلبات الدرس :

برنامج Aegisub

برنامج VirtualDubMod

فلتر textsub

حزمة أكواد K-Lite Codec


أكواد ( تأثيرات )



بعد ما حملنا نقوم بتثبيت البرامج اللي تحتاج إلى تثبيت ^_^



يتبع مع درس الترجمة و الإستايلات و التاثيرات

يرجى عدم الرد...



منقوووول+يتبع
توقيع : Miyako

رد مع اقتباس
 
Miyako غير متواجد حالياً
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Miyako على المشاركة المفيدة:
قديم 02-07-2009, 12:51 PM  
افتراضي
#2
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ě X ! Tمشاهدة المشاركة


تابع...



الآن نبدأ تعلم الترجمة و إضافة ستايل و تأثيرات

1 - نفتح برنامج Aegisub

و نتبع الصور



( صورة متحركة )




( صورة متحركة )








( صورة متحركة )






( بالنسبة لأخر صورة فيمكننا كتابة اسمنا و عمل حركة له و وضعها على الطرف كأنها شعار و أيضاً ككتابة ملاحظة ::جيد:: )

الملاحظة مثل هذه الصورة :





و كدة نكون خلصنا من الترجمة و الستايل ::سعادة::


نجي دحين إلى طريقة عمل تأثيرات ( مثلاً لبعض الكلمات و الحركات و زي كدة :رامبو: )









و كذا نكون خلصنا الترجمة و الستايل و التأثيرات ::سعادة::

يتبع مع الإنتاج

يرجى عدم الرد...



منقوووول+يتبع
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-07-2009, 12:52 PM  
افتراضي
#3
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ě X ! Tمشاهدة المشاركة


تابع...

و الآن نبدأ بتعلم الإنتاج ::جيد::



قبل ما نبدأ

أي فلتر تحملوه لبرنامج VirtualDubMod ضعوه في ملف البرنامج في ملف
بإسم plugins

و الآن نبدأ

1 - نفتح برنامج VirtualDubMod

و نتبع الصور




ثم نضغط كليك يمين عند الجهة الأولى من الفيديو و نختار 50% و كذلك في الجهة الأخرى

( الجهة اليسار اللي هي الحلقة و اليمين هي بعد التغييرات اللي حنعملها )







ثم OK ثم OK


و هذا هو الفيديو و عليه الترجمة ::سعادة::






( ملاحظة هذه الأكواد من الحزمة التي حملتوها و لكن في البعض حمل codX264 يمكنكم الضغط به أيضاً لكم حرية الإختيار )




منقووووول+يتبع
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-07-2009, 12:53 PM  
افتراضي
#4
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ě X ! Tمشاهدة المشاركة


مشكلة و حل

يمكن بعضكم لمن يجي يلصق الترجمة يلاقيها حروف غريبة

لمن يواجه هذه المشكلة لدي الحل

1 - نفتح ملف الترجمة في برنامج Aegisub





ختاماً

أتمنى أن يعجبكم موضوعي ::جيد::

أنتظر ردودكم ليا أكثر من 3 أيام و أنا اشتغل في الموضوع :مرتبك:

و اتمنى انكم استفدتو و تفرجونا إبداعاتكم في الترجمة

و أي إستفسار لا تتردوا بطرحه فأنا في خدمتكم :سعادة2:



~منقووووووول~
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-12-2009, 08:16 PM  
افتراضي
#5
 
الصورة الرمزية Kamuri-San
Kamuri-San
(Ж ҒŁλМЄ ΛĿCĤΣΜΪ§Т Ж)
تاريخ التسجيل: Feb 2009
الدولة: Dark WingZ City
المشاركات: 460
شكراً: 1
تم شكره 2 مرة في 2 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 9
Kamuri-San is on a distinguished road
مشكور كتير يا اختي مياكو^^
و مبروك للمنتدى الجديد^^
Kamuri-San غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-13-2009, 04:29 PM  
افتراضي
#6
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
العفو كاموري.. الموضوع طبعا مب من كتابتي والشكر كله لexit من مكسات.. انا بس نقلته.. لوووول

والله يبارك فيك.. ^^
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-14-2009, 12:59 PM  
افتراضي
#7
 
الصورة الرمزية White Rose
White Rose
تاريخ التسجيل: Jan 2013
المشاركات: 798
شكراً: 5
تم شكره 14 مرة في 12 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 5
White Rose is on a distinguished road
السلام عليكم

ثااااااانكس مياكو عالنقل واتمنى الكل يستفيد



أنا already محملة هالبرامج من اسبوعين تقريبا

وتعلمت الاشياء الاساسية

وضع الترجمة ولصقها + اضافة logo + اذافة بعض المؤثرات

يعني ممشية حالي للحين

عاساس بحط شرح من عندي بس الظاهر سبقتيني



مشكووووووووووورة مياكو وما تقصرين

والشكر واصل للأخ Exit صاحب الموضوع الأصلي

White Rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-15-2009, 05:56 PM  
افتراضي
#8
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
ولكم روزي.. ^^
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-15-2009, 07:06 PM  
افتراضي
#9
 
الصورة الرمزية White Rose
White Rose
تاريخ التسجيل: Jan 2013
المشاركات: 798
شكراً: 5
تم شكره 14 مرة في 12 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 5
White Rose is on a distinguished road
شكرااااا مياكو الصور ما كانت تتحمل الحينه شفتهن كاملات

تقريبا حفظت معظم الخطوات بس باجي التطبيق

اقوووووووووووووووول

شو رايكم تسوون نفس دورة للترجمة بهالطريقة الكل ممكن يتدرب خطوة بخطوة

يعني هو اقتراح وانتو بكيفكم

^_________^

انا عندي ترجمة مسويتنها ان شاء الله بحطها جريب
White Rose غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 02-18-2009, 12:43 PM  
افتراضي
#10
 
الصورة الرمزية Miyako
Miyako
(Nameless)
تاريخ التسجيل: Jan 2009
الدولة: الإمارات العربية المتحدة
التخصص: الدبلجه, الترجمه, المكس, مكس الاغاني, كتابه كلمات الاغا
المشاركات: 2,788
شكراً: 305
تم شكره 248 مرة في 142 مشاركة
معدل تقييم المستوى: 23
Miyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud ofMiyako has much to be proud of
بشوف روزي.. من اتعلم الطريقه كامل عدل بنبدأ الدوره.. ^^
توقيع : Miyako

Miyako غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
~تعلم النوتات وأنواع الأصوات~ White Rose دروس الغناء 12 07-06-2013 02:56 PM
||||█||| برنآمج الترجمة الأسطوري"aegisub"الأصدآر الأخير2.1.8||||█||| Hiornemaro برامج و دروس الترجمة 5 12-27-2010 04:38 AM
هل تعلم أن يوكي ترسم!؟؟؟ HeeChan معرض الرسم 5 09-24-2010 08:32 PM


الساعة الآن 11:26 PM.